Webmaster Forumu - Webmaster Zone

Geri git   Webmaster Forumu - Webmaster Zone > Arama Motorları ve Dizinler > MSN
Şifrenizimi Unuttunuz? Bize Katılın!

Latince Deyişler

Latince Deyişler konusu MSN altında yer almaktadır.

Cevapla
Görüntüleme: 1254 - Cevaplar: 6  
LinkBack Seçenekler Stil
  #1 (permalink)  
Alt 13-10-2007, 00:55:48
sesar - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
sesar sesar isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Webmaster
No Status
 
Üyelik tarihi: 31/5/2007
Nerden: Ne Güzel İstanbul!!!
Mesajlar: 958
iTrader: (1)
Tecrübe Puanı: 53
Puanları: 280
sesar has a spectacular aura aboutsesar has a spectacular aura about
Cool Latince Deyişler

Pacta sunt servanda
Antlaşmaya uyulmalıdır.

Panem et circenses
Ekmek ve sirk oyunları (Roma plebini sakin tutan etmenler) (Juvénal)

Parva leves capiunt animos
Küçük şeyler küçük ruhları esir alır. (Ovidius)

Pax melior est quam iustissimum bellum
Barış, en haklı savaştan daha iyidir.

Pecunia non olet
Paranın kokusu yoktur (Vespasien)

Per aspera ad astra
Zorlu yollardan yıldızlara (Aynı anlamda: « Ad augusta per angusta ».)

Per inania regna
Gölgeler imparatorluğunda

Per scientiam ad salutem ægroti
Hastanın iyileşmesinin yolu bilimdedir.

Perinde ac cadaver
Kadavra gibi (Cizvit disiplininden)

Persona non grata
İstenmeyen insan

Piscem natara doces
Balığa yüzme öğretiyorsunuz.

Piscis primum a capite foetet
Balık baştan kokar.

Plenus venter non studet libenter
Tok karna eğitim olmaz.

Plures crapula quam gladius perdidit
Sarhoşluk, kılıçtan daha çok kayba sebep oldu.

Plus ultra
Daha ötesi (İspanyol mottosu)

Poeta nascitur, non fit.
Şair olunmaz, doğulur.

Possunt quia posse videntur
Yapabilirler, çünkü yapabileceklerini düşünüyorlar.

Post cenam non stare sed mille passus meare
Yemekten sonra oturup kalma, hatta bir mil yürü.

Post Tenebras Lux
Karanlıktan aydınlığa

Post hoc non est propter hoc
Bundan sonra ama bu yüzden değil (bkz. Sofizm: iki olayın üst üste gelmesi birbiriyle neden sonuç ilişkisine girmeleri anlamına gelmez anlamında)

Post mortem nihil est
Ölümden sonra hiçbirşey yok.

Post scriptum (P.S.)
Sonradan yazıldı (ek metin)

Præsente medico nihil nocet
Doktor buradaysa tehlike yok demektir.

Primas sum, primatum nil a me alienum puto
Primatım ve primattan gelen hiçbirşey bana yabancı değildir.(Earnest Albert Hooton)

Primum non nocere
Öncelikle, zarar verme (hekimlik kuralı)

Primus inter pares
Eşitler arasında birinci

Pro tempore
Belli zaman için


Q [değiştir]Quae nocent docent
Yaralayan şey öğreticidir.

Qualis artifex pereo !
Ne kadar güzel (sanatsal) ölüyorum! (Neron'un intihar etmeden önceki son sözleri)

Qualis pater, talis filius
Böyle babanın böyle oğlu

Qui bene amat, bene castigat
Seven döver. (Tartışmalı konu: eğitimde ceza gerekli midir?)

Qui nescit dissimulare, nescit regnare
(Gerçekleri) Saklamayı bilmeyen yönetmeyi bilemez.

Qui rogat, non errat
Soru sormak hata değildir.

Qui scribit, bis legit
Yazan iki kere okumuş sayılır.

Qui tacet, consentire videtur
Sessiz kalan onaylıyor demektir.

Qui timide rogat docet negare
Çekinerek isteyen reddi çabuklaştırır.

Quia pulvis es et in pulverem reverteris
Çünkü sen tozsun ve toza geri döneceksin.

Quid pro quo
Birşey için birşey

Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem !
Ne yaparsan yap, ihtiyatla yap ve sonunu gözden kaybetmeden.

Quidquid discis, tibi discis
Ne öğrenirsen kendin içindir.

Quidquid latine dictum sit, altum viditur
Latince söylenen kulağa derin gelir.

Quis custodiet ipsos custodes ?
Koruyucuları kim koruyacak? (Juvénal)

Quo fata ferunt
Kader nereye götürürse

Quod erat demonstrandum (Q.E.D.)
Tanıtlanması gereken de bu idi (Tanıtlamanın sonunda kullanılır)

Quod licet Iovis, non licet bovis
Jüpiter'e serbest olanın öküze de serbest olması gerekmez.

Quod medicina aliis, aliis est acre venenum
Bazılarının ilacı kimileri için zehirdir.

Quosque tandem abutere, Catilina, patientia nostra
Ne zamana kadar sabrımızı suistimal edeceksin Catalina? (Marcus Tullius Cicero)

Quot capita, tot sententiæ
Var olan insan kadar farklı fikir vardır.


R [değiştir]Reddite ergo quæ Cæsaris sunt Cæsari et quæ Dei sunt Deo
Sezar'a Sezar'ın olanı, Tanrı'ya Tanrı'nın olanı verin. (Yuhanna İncili, İsa'nın sözü)

Reductio ad absurdum
Olmayana ergi (mantıkta bir metod)

Rem acu tetigisti
Üzerine parmağınızı koydunuz (Tam üstüna bastınız, doğru tahmin anlamında)

Repetitio est mater studiorum
Tekrar öğrenmenin anasıdır.

Requiescat in pace (R.I.P.)
Barış (nur) içinde yatsın.

Res ipsa loquitur
Halin icabından anlaşılabileceği gibi (Hukuk terimi: yani bir şey söylemeye gerek yok, olay kendi kendini anlatacak kadar açık)


S [değiştir]Sæpe morborum gravium exitus incerti sunt
Çoğu zaman ağır hastalıkların sonucu belirsiz olur.

Salus ægroti suprema lex
Hastanın iyiliği en üstün yasadır.

Sapientia est potentia
Bilgelik güçtür.

Semper fidelis
Her zaman sadık (ABD Deniz Birlikleri dövizi) - çoğu zaman semper fi olarak kısaltılır

Senatus Populusque Romanus (S.P.Q.R.)
Senato ve Roma Halkı

Sine qua non
Olmazsa olmaz

Si tacuisses, philosophus mansisses
Eğer sessiz kalmış olsaydın, bir fizlozof olarak kalabilirdin.

Si vis pacem, para bellum
Eğer barış istiyorsan savaşa hazırlan.

Si vis pacem, para iustitiam
Eğer barış istiyorsan adalet hazırla (üsttekine gönderme)

Sic
Yani, böylece (basımda kullanıldığında dizgi hatası ya da yanlışlık olmadığını belirtir.)

Sic transit gloria mundi
İşte dünyanın ihtişamı böyle geçiyor. (yeni Papa ilan etme törenlerinde söylenir)

Similia similibus curantur
Benzer benzerini iyileştirir.

Sine die
Belli bir tarih belirtmeksizin

Sine labore non erit panis in ore
Çalışmadan ağzında ekmek olmaz.

Si vis amari, ama
Sevilmek istiyorsan sev.

Solem lucerna non ostenderent
Güneş fenerle gösterilmez (bariz olaylar için)

Soli sol soli
Yeryüzünün tek güneşine (Louis XIV-Güneş Kral-'a ithafen)

Sotto voce
Alçak sesle

Spes salutis
Kurtuluş umudu

Spoliatis arma supersunt
Yağmalananın kalan tek şeyi silahlarıdır.

Statu quo
Daha önce içinde bulunulan durum

Statu quo ante bellum
Savaştan önce içinde bulunulan durum

Sui generis
Kendine özgü

Summum jus, summa injuria
Hukukun zirvesi, haksızlığın zirvesidir. (Kurallar çok katı uygulandığında söylenir)

Sursum corda!
Kalpler yukarı! (cesaretlendirme amacıyla söylenir)

Sutor, ne supra crepidam
Ayakkabıcı, ayakkabının daha yukarısı değil! (Bilmediğimiz şeyler hakkında konuşmamalıyız anlamında. Apelle (Yunan ressam) çizmekte olduğu ayakkabı hakkında bir ayakkabıcıya danışır. Ayakkabıcı resmin geri kalanı hakkında da yorum yapmaya başlayınca Apelle onu nazikçe sınırları aşmaması için uyarır)


T [değiştir]Tarde venientibus ossa
Geç kalanlara, kemikler. (Yemeğe geç kalanlar için söylenir.)

Tempora mutantur et nos mutamur in illis
Zaman hareket ediyor, biz de onunla birlikte değişiyoruz.

Tempori servire
Şartlara uyum sağlamak

Testis unus, testis nullus
Tek şahit, hiç şahit (tek şahit bir olayı kanıtlamak için yeterli olmaz anlamında)

Timeo Danaos et dona ferentes
Yunanlar'dan korkuyorum, özellikle hediye getirdikleri zaman. (Virgile'in kitabından alıntı. Şehirdekilerin Truva Atı'nı şehre sokmak istemesi üzerine Laocoon tarafından söylenmiştir. İçten pazarlıklı birinin size belirgin bir sevgiyle yaklaşması durumunda söylenir.)

Timeo hominem unius libri
Tek kitabı olan insandan korkarım.

Tres faciunt collegium
Topluluk için üç kişi gerekir

Tu quoque mi fili
Sen de mi oğlum? (Shakespeare'den alıntı, Jül Sezar'ın Decimus Junius Brutus'ten yediği darbe ile düşmesi sırasında söylediği düşünülür)

Tu secanda marmora. Locas sub ipsum funus, et sepulchri. Immemor, struis domos
Ölüm karşına gelmiş. Sen mezarını düşünecek yerde mermer yontturup evler yaptırmaktasın. (Horatius)


U [değiştir]Ubi bene, ibi patria
Neresi güzelse, orası vatandır.

Ubi concordia, ibi victoria
Nerde dirlik varsa orda zafer vardır.

Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia
Sen nerde olursan, Gaius, bende Gaia, orada olacağım. (Romalıların evlilik sırasındaki ettiği bağlılık yemini)

Ultima cave
Sonuncuya hazırlıklı ol (Saatten bahsediyor. Güneş saatleri üzerine yazılan geleneksel yazı)

Ultima ratio regum
Kralların son çaresi (Cardinal de Richelieu tarafından silahların üzerine yazdırılmıştır)

Ultra posse nemo obligatur
Kimse yapabileceğinin ötesinde zorlanamaz.

Unum castigabis, centum emendabis
Bir hatanın önüne geçmek yüz tanesini engellemektir.

Urbi et orbi
Şehir (Roma) için ve dünya için

Usus magister est optimus
Tecrübe (ya da pratik) en iyi öğretmendir. (Yani teorik olarak öğrenilen bir ders alıştırmalarla desteklenmelidir.)

Ut ameris, amabilis esto
Sevilmek için sevecen ol.

Ut sis nocte levis, sit cena brevis
Eğer iyi bir gece geçirmek istiyorsan, akşam yemeğini kısa tut.

Ut supra
Yukarıdaki gibi

Uti, non abuti
Kullan ama suistimal etme


V [değiştir]Vade mecum
Benimle gel

Vade retro satana
Geri çekil, şeytan!

Væ victis!
Yazık yenilenlere (altta kalanın canı çıksın)! (Brennus, Galya komutanı, Roma'yı aldıktan sonra)

Veni vidi vici
Geldim, gördüm, yendim (Jül Sezar)

Verba docent, exempla trahunt
Kelimeler öğretir, örnekler yol gösterir.

Verba volant, scripta manent
Söz uçar, yazı kalır.

Veritas odium parit
Dürüstlükten nefret doğar. (her doğru söylenmek için uygun değildir anlamında)

Veritas odium parit, obsequium amicos
Dürüstlük düşmanları, yalakalık dostları doğurur.

Veritatem dies aperit
Zaman gerçeği açığa çıkarır.

Veto
Engelliyorum!

Vice versa
Karşılıklı olarak

Vide supra
Daha yukarsını gör.

Video meliora proboque deteriora sequor
İyi yolu görüyor ve takdir ediyorum, ancak kötü yolu seçiyorum. (Ovidius, Dönüşümler ; Médée'ye verilen söz)

Vinum aqua miscere
Şarabına su katmak

Vir sapit qui pauca loquitur
Geçek bilge az konuşandır.

Virtus post nummos
Erdemden önce para

Visita Interiora Tellus Rectifacando Inveniens Occultam Lapidem. (VITRIOL)
Dünyanın merkezini ziyaret et, orada gizli taşı bulacaksın (her insanın hakikati kendi içinde bulacağını anlatır)

Volens nolens
İsteniyor mu istenmiyor mu

Vox clamans in deserto
Çölde haykıran bir ses (Jean le Baptiste tarafından "Kimsin?" sorusuna cevaben söylenmiştir)

Vox populi vox dei
Halkın sesi tanrının sesidir.

V.S.L.M
«Votum Solvit Libens Merito »nun kısaltılmışı. Adağını yerine getirdi, isteyerek, ve olması gerektiği gibi.

Vulgum pecus
Ortalama/bayağı insanlar

Vulnerant omnes, ultima necat
Her geçen dakika yaralar, sonuncusu öldürür. (Saatten bahsediyor. Güneş saatleri üzerine yazılan geleneksel yazı)


Kaynak: Latince deyiÅŸler listesi (P-Z - Vikipedi)


Bunları forumlarda imza olarak veya MSN iletinizde kullanabilirsiniz. Ben de kullanıyorum p-z harfleri siz tabi a dan z ye bakarsınız..
Saygılar SeSaR
__________________
Spor Haberleri>>>sesar<<<Japonca erbaa
Alıntı ile Cevapla
  #2 (permalink)  
Alt 21-10-2007, 18:48:08
mobilist mobilist isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Yeni Üye
No Status
 
Üyelik tarihi: 31/8/2007
Mesajlar: 19
iTrader: (0)
Tecrübe Puanı: 0
Puanları: 20
mobilist üyemiz henüz acemi
Standart Cevap: Latince Deyişler

Veto
Engelliyorum! iyi gider
Alıntı ile Cevapla
  #3 (permalink)  
Alt 21-10-2007, 20:30:17
ibrahimd - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
ibrahimd ibrahimd isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
DAĞLI
Boş gezenin boş kalfası
 
Üyelik tarihi: 31/1/2007
Nerden: İzmir/Eskişehir
Yaş: 18
Mesajlar: 3.456
iTrader: (22)
Tecrübe Puanı: 136
Puanları: 2795
ibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to beholdibrahimd is a splendid one to behold
Standart Cevap: Latince Deyişler

İbrahimd nascitur, non fit. [ibrahimd olunmaz, doğulur ]
__________________
Kişisel Bi' Mesele | Korkunç Resim | YUH BE!
Alıntı ile Cevapla
  #4 (permalink)  
Alt 21-10-2007, 20:46:43
BlackCode - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
BlackCode BlackCode isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Webmaster
ahow feysbuk gibi
 
Üyelik tarihi: 31/1/2007
Nerden: Ankara
Yaş: 23
Mesajlar: 65
iTrader: (0)
Tecrübe Puanı: 46
Puanları: 38
BlackCode üyemiz henüz acemi
Standart Cevap: Latince Deyişler

Bi tanede benden olsun

Quid me netruit, me destruit
Beni besleyen, beni yokeder.
__________________
Can't stop thinking about the day you left...
Alıntı ile Cevapla
  #5 (permalink)  
Alt 22-07-2008, 20:27:50
anzermedya anzermedya isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Webmaster
No Status
 
Üyelik tarihi: 31/3/2008
Mesajlar: 24
iTrader: (0)
Tecrübe Puanı: 0
Puanları: 24
anzermedya üyemiz henüz acemi
Standart Cevap: Latince Deyişler

Tu quoque mi Brütüs
__________________
Senoz
Alıntı ile Cevapla
  #6 (permalink)  
Alt 22-07-2008, 22:51:45
fatihbaz - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
fatihbaz fatihbaz isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Webmaster
No Status
 
Üyelik tarihi: 28/2/2007
Nerden: Mersin/Tarsus
Yaş: 23
Mesajlar: 417
iTrader: (2)
Tecrübe Puanı: 52
Puanları: 233
fatihbaz will become famous soon enoughfatihbaz will become famous soon enough
fatihbaz - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart Cevap: Latince Deyişler

Alıntı:
anzermedya´isimli üyeden Alıntı Mesajı göster
Tu quoque mi Brütüs
yada et tu,brute de diyebiliriz
Alıntı ile Cevapla
  #7 (permalink)  
Alt 25-07-2008, 07:30:18
egalix - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
egalix egalix isimli üyemiz çevrimdışıdır. (Offline)
Webmaster
No Status
 
Üyelik tarihi: 31/3/2008
Nerden: turkiye
Mesajlar: 21
iTrader: (0)
Tecrübe Puanı: 0
Puanları: 20
egalix üyemiz henüz acemi
egalix - MSN üzeri Mesaj gönder
Standart Cevap: Latince Deyişler

ave caesar morituri te salutant
selam caesar! olecek olanlar seni selamliyor.
__________________
ignotum per ignotius obscurum per obscurantius
Alıntı ile Cevapla
Cevapla



Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir)
 
Seçenekler
Stil

Yetkileriniz
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-KodlarıKapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık


oyun , kontör , türkçe dizin

Bütün Zaman Ayarları WEZ +2 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 02:51:46 .


Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
Zone Org | 2006-2008

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125